Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έγραψε «ο Βορειομακεδόνας Πρόεδρος» και «Βορειομακεδονικό Κοινοβούλιο» και απέσυρε αμέσως το tweet για την ανακοίνωση της επίσκεψης της προέδρου της Ούρσουλα φον ντερ Λάιεν στα Σκόπια (φωτογραφία αρχείου, επάνω, από AP), αναφέρει η ιστοσελίδα makfax της Βόρειας Μακεδονίας.

«Βορειομακεδόνα Πρόεδρο…»


«Η πρόεδρος φον ντερ Λάιεν θα βρίσκεται αύριο στα Σκόπια για να συναντηθεί με τον Βορειομακεδόνα Πρόεδρο Στέβο Πενταρόφσκι και τον πρωθυπουργό Ντίμιταρ Κοβάτσεφσκι. Η πρόεδρος θα μιλήσει στο Βορειομακεδονικό Κοινοβούλιο στη σύνοδο της ολομέλειας στις 13:00h», έγραφε το πρώτο tweet.

Το υπουργείο Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας αναφέρει ότι αντέδρασε μόλις παρατήρησε ότι χρησιμοποιήθηκε το ακατάλληλο επίθετο «βορειομακεδόνας».

Το απέσυρε

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή απέσυρε το tweet και δημοσίευσε το νέο:

«Η πρόεδρος φον ντερ Λάιεν θα βρίσκεται αύριο στα Σκόπια για να συναντηθεί με τον Πρόεδρο της Βόρειας Μακεδονίας και Πρωθυπουργό Ντίμιταρ Κοβάτσεφσκι. Η πρόεδρος θα μιλήσει στη Βουλή της Βόρειας Μακεδονίας σε ολομέλεια στις 13:00 CET», καταλήγει η makfax.

«Δεν υπάρχει αμφιβολία»


Οι κάτοικοι της Βόρειας Μακεδονίας ισχυρίζονται ότι διατηρούν, και με βάση τη Συμφωνία των Πρεσπών, τη «μακεδονική» ταυτότητα και γλώσσα και συνεπώς είναι «Μακεδόνες» και όχι Βορειομακεδόνες, προσδιορισμός που αναφέρεται μόνο για την κρατική υπόσταση.

Πολλές φορές, άλλωστε, αξιωματούχοι της γειτονικής χώρας έχουν αναφέρει κατηγορηματικά ότι με τη Συμφωνία των Πρεσπών κατοχύρωσαν τη «μακεδονική» ταυτότητα και γλώσσα.

Και η πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ούρσουλα φον ντερ Λάιεν, μιλώντας χθες Πέμπτη το βράδυ, στο Κοινοβούλιο των Σκοπίων ανέφερε ότι έχει ακούσει προσεκτικά τις ανησυχίες για τη «μακεδονική γλώσσα και την ταυτότητα» και διευκρίνισε:

«Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η μακεδονική γλώσσα είναι η γλώσσα σας και εμείς το σεβόμαστε πλήρως αυτό. Για αυτό, στην αναθεωρημένη πρόταση γίνεται αναφορά στη μακεδονική γλώσσα χωρίς κάποια αξιολόγηση από την ΕΕ».


Πηγή

Νεότερη Παλαιότερη