Το Τμήμα Ποιμαντικής και Κοινωνικής Θεολογίας του ΑΠΘ διοργανώνει το 6o Διεθνές Συνέδριο, με θέμα «Θεολογία της Μεταφράσεως των Εβδομήκοντα: Ιερουσαλήμ και Βαβυλώνα», το οποίο θα πραγματοποιηθεί την...
Πέμπτη 3 και την Παρασκευή 4 Οκτωβρίου 2019, στο Αμφιθέατρο «Μελίνα Μερκούρη» του Μουσείου Βυζαντινού Πολιτισμού.
Η Μετάφραση των Ο΄ (Εβδομήκοντα) εκπονήθηκε από Ιουδαίους σοφούς στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου από το 283 π.Χ. μέχρι περίπου το 100 π.Χ. και αποτελεί σήμερα, στο πρωτότυπο ή σε αναμετάφραση, το επίσημο κείμενο της Παλαιάς Διαθήκης όλων των κατά τόπους Ορθοδόξων Εκκλησιών, από δε του έτους 1998 και εντεύθεν κύριο αντικείμενο έρευνας και διδασκαλίας των σημαντικότερων πανεπιστημίων ανά τον κόσμο.
Το Συνέδριο έχει διεπιστημονικό χαρακτήρα και αφορά πρωτίστως τα ερευνητικά πεδία των Βιβλικών, Αρχαίων Ανατολικών και Ιουδαϊκών Σπουδών, καθώς και της Κλασικής Φιλολογίας, καθόσον εξετάζεται, μεταξύ άλλων, η πολιτισμική αλληλεπίδραση μεταξύ Αρχαίας Εγγύς Ανατολής, Αρχαίας Ελλάδας και Παλαιάς Διαθήκης κατά το εβραϊκό πρωτότυπο (Μασωριτικό κείμενο) και την ελληνική Μετάφραση των Ο΄.
Οι εργασίες του Συνεδρίου διεξάγονται στην αγγλική και τη γερμανική γλώσσα και η είσοδος είναι ελεύθερη για το κοινό.
Πέμπτη 3 και την Παρασκευή 4 Οκτωβρίου 2019, στο Αμφιθέατρο «Μελίνα Μερκούρη» του Μουσείου Βυζαντινού Πολιτισμού.
Η Μετάφραση των Ο΄ (Εβδομήκοντα) εκπονήθηκε από Ιουδαίους σοφούς στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου από το 283 π.Χ. μέχρι περίπου το 100 π.Χ. και αποτελεί σήμερα, στο πρωτότυπο ή σε αναμετάφραση, το επίσημο κείμενο της Παλαιάς Διαθήκης όλων των κατά τόπους Ορθοδόξων Εκκλησιών, από δε του έτους 1998 και εντεύθεν κύριο αντικείμενο έρευνας και διδασκαλίας των σημαντικότερων πανεπιστημίων ανά τον κόσμο.
Το Συνέδριο έχει διεπιστημονικό χαρακτήρα και αφορά πρωτίστως τα ερευνητικά πεδία των Βιβλικών, Αρχαίων Ανατολικών και Ιουδαϊκών Σπουδών, καθώς και της Κλασικής Φιλολογίας, καθόσον εξετάζεται, μεταξύ άλλων, η πολιτισμική αλληλεπίδραση μεταξύ Αρχαίας Εγγύς Ανατολής, Αρχαίας Ελλάδας και Παλαιάς Διαθήκης κατά το εβραϊκό πρωτότυπο (Μασωριτικό κείμενο) και την ελληνική Μετάφραση των Ο΄.
Οι εργασίες του Συνεδρίου διεξάγονται στην αγγλική και τη γερμανική γλώσσα και η είσοδος είναι ελεύθερη για το κοινό.